So-net無料ブログ作成

ノラジョ、犬になってみました。新曲「ワンちゃん」 [【K-POP】노래방(歌房)ー歌詞訳]

先日公開されたノラジョの新曲「멍멍이」(モンモンイ/ワンちゃん)を聞いてみました。まずジャケット写真の子犬のかわいいこと。歌はチョビンとイヒョクの優しい声が素敵で、歌詞を見ながら聞いたらなんだか涙が出てきました。犬って言葉を話さないけれど飼い主のことをよく見ているんですよね。今日は仕事が忙しくて疲れてるんだなとか、失恋して落ち込んでるなとかもちゃんと分るんですね。犬を飼ったことのある人なら共感できる部分がぎっしり詰まったこの曲を例によって拙い訳ですがご紹介します。

それから関連記事も訳してみました。この曲の作詞はノラジョのヒット曲をプロデュースしているdk氏。作曲はノラジョだそうです。ジャケット写真の子犬は珍島犬なのかしら。記事中の「チンサモ」を調べると珍島犬関係のサークルがいくつも出てきました。

それからファン達から集めた子犬の写真で作られるミュージック・ビデオ
ももうすぐ完成のようでこちらも楽しみです。




追記:2016年2月4日に公開された新しいMV

2016年2月4日公開のアルバム「ワンちゃんとニャンコ」より
アルバムに関する情報は↓
 


멍멍이
(モンモンイ/ワンちゃん)  ノラジョ(冬バラード) 2010-12-16公開
作曲
:チョビン,イヒョク  作詞:dk

オヌルン ヌジョンネヨ
오늘은 늦었네요
今日は遅かったですね

イリ チョム マナッソンナヴァヨ
일이 많았었나봐요
仕事がちょっと忙しかったみたいですね

オッケガ チュク チョジョインネヨ
어깨가 쳐져있네요
肩がだらりと下がっていますね

オヌルン サンチェッカゴ ケックチ シンヌン ナリジョ
오늘은 산책하고 깨끗이 씻는 날이죠
今日は散歩してきれいにシャンプーする日でしょ

ピゴンハダミョン ネイル ハルカヨ
피곤하다면 내일 할까요
疲れてるって言うなら明日にしましょうか

チビ ジョム チュウォッソヨ
집이 추웠어요  
家の中がちょっと寒かったです

ボイルロ ソン ジョム ヴァヨ
보일러 봐요
ボイラーをちょっと直して下さい

ハギサ パックン ド チュプケッチョ ヨジュム
하기사 밖은 춥겠죠 요즘
実の所 外はもっと寒いでしょうね この頃

イヘヘヨ パップニカ ナド ダ アルゴイッソヨ
이해해요 바쁘니까 나도 알고있어요
理解してますよ 忙しいものね 私もよくわかっています

ハムケ イッスミョン クレド タトゥッタジョ
함께 있으면 그래도 따뜻하죠
一緒にいればそれでも温かいでしょ


ヌニ オヌン バム セサンイ ハヤッケ タルリゴマン シプン バム
눈이 오는 세상이 하얗게 달리고만 싶은
雪が降る夜 白くなった世界を 駈け回りたい夜

ムォガ スルプンガヨ
뭐가 슬픈가요
何が悲しいのですか 

ナルル コ ガンコ ピョニ シュィセヨ
나를 안고 편히 쉬세요
私をギュッと抱いてゆっくり休んでください

♪間奏♪

パムセウォ トゥィチョギミョ プルドン ク イルム イクスカン
밤새워 뒤척이며 부르던 이름 익숙한
一晩中寝返りを打ちながら呼んでいた そのお名前 親しくなった

ク サラムン オンジェ ト オヌンゴジョ
사람은 언제 오는거죠
あの方はいつまた来るのでしょう

ハンサン ネゲ ハナルムシク カンシグル カジョダジュドン
항상 내게 한아름씩 간식을 가져다주던
いつも私にどっさりおやつを持って来てくれていた

ク サラムン ヨジュム トン ボイジランネヨ
사람은 요즘 보이질 않네요
あの方は最近さっぱり見かけないですねえ


ヌニ オヌン バム セサンイ ハヤッケ タルリゴマン シプン バム
눈이 오는 세상이 하얗게 달리고만 싶은
雪が降る夜 白くなった世界を 駈け回りたい夜

ムォガ スルプンガヨ
뭐가 슬픈가요
何が悲しいのですか 

ナルル コ ガンコ ピョニ シュィセヨ
나를 안고 편히 쉬세요
私をギュッと抱いてゆっくり休んでください


トンチマン コダラニ サラム
덩치만 커다란 사람
図体ばかり大きなこの人の

マウムン アイガットゥン サラム
마음은 아이같은 사람
心は子供のような人

ネガ ハンサン ギョテ イッソジョヤ ハヌン サラム
내가 항상 곁에 있어줘야 하는 사람
私がいつも傍にいてあげないといけない人

ネガ ジュル ス インヌンゴン タットゥッタン チェオングァ
내가 있는건 따뜻한 체온과
私ができることは温かい体温と

オンジェカジゴ ハムケハンダン ヤクソク
언제까지고 함께한단 약속
いつまでも一緒だよという約束


ヌニ オヌン バム セサンイ ハヤッケ タルリゴマン シプン バム
눈이 오는 세상이 하얗게 달리고만 싶은
雪が降る夜 白くなった世界を 駈け回りたい夜

ムォガ スルプンガヨ
뭐가 슬픈가요
何が悲しいのですか 

ナルル コ ガンコ ピョニ シュィセヨ
나를 안고 편히 쉬세요
私をギュッと抱いてゆっくり休んでください


キダリョド クェンチャナヨ オヌルド クデワ イロッケ
기다려도 괜찮아요  오늘도 그대와 이렇게
待つのは大丈夫です 今日もあなたとこうして

チャムドゥルス イッチャナヨ
잠들 있잖아요
眠れるじゃないですか


◆関連記事◆

ノラジョ 異色バラード曲「ワンちゃん」発表
2010-12-16 19:02:23ソウル=DIP通信 リュ・スウン記者

男性デュオ
ノラジョ(チョビン、イヒョク)がこの冬、特別なバラード曲「ワンちゃん」を発表して人目を引く

この曲は犬の立場で歌を歌う二人の設定により笑いを与えているが、実際に歌を聞き終えるとノラジョの訴えかける力の豊かな歌声と共感できる歌詞内容で胸が熱くなる正統派バラードだ。

普段から6匹の犬を直接飼っている愛犬家として知られるノラジョ(チョビン)は「偶然に
dkのメモ帳に書かれた子犬についての歌詞の草案を見つけて、まさにこれだと思い一気に『ワンちゃん』という曲に完成させた」と曲誕生の背景を明らかにした。

「ワンちゃん」のミュージックビデオはツイッター、フェイスブックを通してファンたちから受け取った愛犬の写真を集めて作られ異彩を放っている。

またシングルジャケットに使われた写真はチョビンが大邱の写真同好会「チンサモ」の写真の中のキム・ギョンス作家の作品を使用許可を受けて使った。

今年下半期「カレー」と「ロックスター」を発表して活発な活動を続けているノラジョは来る30日と31日に弘大ローリングホールで単独公演を持つ。

記事原文はこちら↓
http://www.dipts.com/news/index.html?mode=view&cate1_id=15&cate2_id=126&number=26894



◆単語ノート◆
깨끗이…「きれいに」という意味の副詞です。発音は깨끄시(ケックシ)が正しいはずですが、最近は깨끄치(ケックチ)と発音する人が多いようです。チョビンも「ケックチ」と歌ってます。
보다 手入れする。様子を見る。修理する。
세상이 하얗게 달리고만 싶은 …直訳で「世界が白く走るだけしたい夜」ですが、「白くなった世界を 駈け回りたい夜」としてみました。


nice!(0)  コメント(2) 

nice! 0

nice!の受付は締め切りました

コメント 2

コメントの受付は締め切りました
kero

はじめまして、花かんざしさん。
私はkeroと申します。
少し前からたびたびこちらを拝見させていただいていました。
今年後半、初めてNORAOを知ってからどんどん好きになりました。
韓流の情報や韓国語は全くわからないので、和訳など、とてもありがたく読ませていただいています、ありがとうございます!
「멍멍이」の和訳をmixiやブログで紹介したくて、このページのURLを紹介させていただいてます。
もし不都合がありましたら削除いたしますのでお知らせください。(kero36mk@vanilla.ocn.ne.jp)
よろしくお願いします。
by kero (2010-12-29 22:31) 

花かんざし

keroさん、はじめまして。
ご訪問とコメントありがとうございます。
リンクのお申し出ですが、
こんな拙い訳ばかりのブログなのに関心を寄せて下さりありがとうございます。
どうぞ!ご紹介下さい。
一人でも多くの方にNORAZOの事を知っていただけたら私も嬉しいです。
実は私もNORAZOにはまって日が浅いのですよ。
ご一緒に応援しましょうね♡
mixiのことはよくわからないのですが、
keroさんのブログのアドレスも良かったら教えて下さいね。

by 花かんざし (2010-12-30 08:11) 

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。