So-net無料ブログ作成
検索選択

マリオとNORAZOの新曲「Man of Steel」歌詞訳 [【K-POP】노래방(歌房)ー歌詞訳]

6月17日にマリオとNORAZOの新曲が出ました。その名も「Man of Steel」! 
曲のタイトルと同名のスーパーマンを描いた映画作品がありますね。

ところで実はNORAZOだけでなく、マリオも2AMのチャンミンと一緒に「スーパーマン」という曲を歌っていたのです。マリオのスーパーマンは2008年12月12日発表。 NORAZOのスーパーマンは2008年11月20日発表なのでほとんど同時期に同じタイトルの曲で活動してたんですね~。

参考までにマリオ&2AMチャンミンのスーパーマン動画はこちら↓

そのマリオとNORAZOが今回一緒に歌っている「Man of Steel」はとってもカッコいい曲になっています~
とても拙い訳ですが歌詞をご紹介いたしますね。
 

Man of Steel (Feat. OOpsNice)
  
公開日:2014.06.17
アルバムタイトル「마리오랑 노라조 」(マリオとノラジョ)
作曲:キム・チャンナク 作詞:マリオ 編曲:キム・チャンナク
歌:MARIO & NORAZO (Feat. OOpsNice)

アムゴット ノヌン コクチョンハジマ
아무것도 너는 걱정하지마
君は何も心配するな

イミ ネガ ノルル モドゥ タ アラ
이미 내가 너를 모두 다 알아
俺は君のこととっくに全て知っている

ニ モッテロ マムデロ ヘソン アンドェ
니 멋대로 맘대로 해선 안돼 
君の勝手に思い通りにしてはだめだ 

ネ マルクァヌン パンデロン
내 말과는 반대론
僕の言葉とは反対に

ノヌン Special ナムドゥルグァ トッカタソ
너는 Special  남들과 똑같아선 
君はSpecial 他人と同じようでは

アンドェ モドゥン コットゥリ ナムドゥルクァヌン タラヤマネ
안돼 모든 것들이 남들과는 달라야만해
だめだ 全てのことが他人とは違わないと

チャム マルン チャレ
참 말은 잘해
本当に口がうまくて

チャム マルン チャラヌンデ
참 말은 잘하는데 
本当に口はうまいけど

クンデ タビ ノム ポネ
근데 답이 너무 뻔해
でも答えがあまりにありきたり


♪♪♪


ク ドンアン タルリョッソ カレンイ チジョジョラ
그 동안 달렸어 가랭이 찢어져라
これまで股が裂けるほど一生懸命走ってきた 

クンデ ハンバル パルン セサンウン ペリョガ オプトラ
근데 한발 빠른 세상은 배려가 없더라
だけど一足早い世の中は配慮がなかったよ

カックム イリチイゴ チョリチイゴ ノモジゴ ナミョン
가끔 이리치이고 저리치이고 넘어지고 나면
時々ふんだりけったりで倒れてしまうと

クムセ タラチャプチド モッタル マンクム モロジギマネ
금세 따라잡지도 못할 만큼 멀어지기만해 
たちまち追いつけなくなる程に遠くなるだけ

イゴン ムォン ト ケソリ ネ チェギミラニ
이건 뭔 또 개소리 내 책임이라니
何これもまたたわ言だ 自分の責任だとは

シキンデロ ペウンデロ スムガピ サラットニ
시킨대로 배운대로 숨가삐 살았더니
言われた通り習った通りに忙しく生きていたのに

ナルル ウィヘ ハン ゴシ オプソンネ
나를 위해 한 것이 없었네
自分のためにしたことはなかったよ

ナン チョッタゴ イヨン タンヘンナボネ
난 좋다고 이용 당했나보네
お前はいい人だと利用させられたようだ

( パボチョロム クロッチ )
( 바보처럼 굴었지 )
( バカみたいふるまってたよ )

ナン ムォット モルンチェロ クルロッチ
난 뭣도 모른채로 굴렀지
僕は何も知らないまま捨て身で生きてきた

ナン テシン トゥボン タシン パボチョロム ソクチアナ イジェ タシン
난 대신 두번 다신 바보처럼 속지않아 이제 다신
僕はその代り二度とバカみたいに騙されたりしない もう二度と


メイルガッチ ポンハゲ
매일같이 뻔하게 
毎日のように当たり前に

( ナムドゥリ ハヌンデロ シガン フルロ カヌンデロ )
( 남들이 하는대로 시간 흘러 가는대로 ) 
( 他人がやる通り 時間がすぎるままに )

チョッキドゥッ サヌンゲ
쫓기듯 사는게 
追われるように生きるのが

( チョンダブン アニャ ハナマナ クゴン サナマナ )
( 정답은 아냐 하나마나 그건 사나마나 ) 
( 正解ではない いうまでもなく それは生きても仕方ない ) 

All right.. トッカットゥン イェギタウィン パン マラジャプスォ
All right.. 똑같은 얘기따윈 밥 말아잡숴 
All right.. 同じ話なんか飯に混ぜて食べよう


Never Gonna Give up on Myself

Yeah, All is by My side

ナル プルジジョ ナムギモプシ タ トヘペト
날 부르짖어 남김없이 다 토해뱉어
僕を呼び出して残らず全部吐き出す

カスムル ピョゴソ
가슴을 펴고서
胸を張って

イグルデヌン ヌヌル チキョ ト
이글대는 눈을 치켜 떠
めらめらとにらみつけ

ト コチモッケ イロボリン ナルル チャジャソ
더 거침없게 잃어버린 나를 찾아서
もっと堂々と失った自分を探して

Born again

Born again

ヌヌル ト
눈을 떠
目を見開き

Super Man Yeah!!


♪♪♪


トンバダ チョモッコソン チョナヌン アン チョバンヌン
돈 받아 쳐먹고선 전화는 안 쳐받는 
金は受け取るのに 電話は出ない

チャム ピロモグル チングドゥル ( チャルモッコ チャルサルゴ )
참 빌어먹을 친구들 (잘 먹고 잘 살고)
本当にいまいましい友達 (勝手にしやがれ)

オンネマネ ハミョ チュンネサネ ガッチ サルレ ハダ
없네마네 하며 죽네사네 같이 살래 하다
あるとかないとか 死ぬだの生きるだの 一緒に暮らすだの言って

ムンチャ ハナ コルラン トンジゴ トナガボリン サランエ
문자 하나 꼴랑 던지고 떠나가버린 사랑에
メールたった一通 寄こして別れてしまった恋人に

ヤッケジル スヌン オプチ ナマン ソネ ボル スヌン オプチ
약해질 수는 없지 나만 손해 볼 수는 없지 
弱ることはないさ 僕だけ損することはないさ

オチャピ チナボリン チュオッコリ スルチャリ アンジュコリ
어차피 지나버린 추억거리 술자리 안주거리
どうせ過ぎた想い出は酒のつまみ

ノラジョ ヒョンドゥリ ヒョンドゥル ノレ ヒョンエソ マレッソ
노라조 형들이 형들 노래 형에서 말했어
NORAZOの兄さんたちがNORAZOの曲「兄」で歌ってた

シルコッ ケジゴ サルミョン クゲ インセン タラゴ
실컷 깨지고 살면 그게 인생 다라고
思いっきり傷つきながら生きるならそれが人生の全てなのだと

オッケピョ チャシャ
어깨펴 짜샤
肩を広げろよ こいつめ


タンハゴマン サヌンゲ
당하고만 사는게 
やられてばかり生きるのが

( スンムルン ソク ペノッコ タンムルマン チュク パラモッコ ) 
( 쓴물은 쏙 빼놓고 단물만 쭉 빨아먹고 ) 
( 苦い汁はすぐ吐き出して甘い汁だけ吸って )

ナムヌンゲ オムヌンデ
남는게 없는데 
残りはないのに

( クェンチャヌン チョク クラン チョク ミウンノム ジュルケ トク )
( 괜찮은 척 쿨한 척 미운놈 줄게 떡 ) 
( 大丈夫なふり クールなふり 憎い奴に親切にして )

All right.. チャッカンチョク カシッタウィ パン マラジャプスォ
All right.. 착한척 가식따윈 밥 말아잡숴 
All right.. 善良なふりのうわべなんか飯に混ぜて食べよう 


Never Gonna Give up on Myself

Yeah, All is by My side

ナル プルジジョ ナムギモプシ タ トヘペト
날 부르짖어 남김없이 다 토해뱉어
僕を呼び出して残らず全部吐き出す

カスムル ピョゴソ
가슴을 펴고서
胸を張って

イグルデヌン ヌヌル チキョ ト
이글대는 눈을 치켜 떠
めらめらとにらみつけ

ト コチモッケ イロボリン ナルル チャジャソ
더 거침없게 잃어버린 나를 찾아서
もっと堂々と失った自分を探して


ナン トゥッピョランデ ウェ モドゥ カヌン ギルン カヌンデ
난 특별한데 왜 모두 가는 길을 가는데 
僕は特別なのに どうして皆が行く道を行くのに

( スムル チュギョ ナルル スムギョ パネ バッキン ピョゲ カッチョ
( 숨을 죽여 나를 숨겨 판에 박힌 벽에 갇혀
( 息を殺して自分を隠す ステレオタイプの壁に閉じ込められ

ナムル ペリョ ハギウィヘソ ネ ジャシニ タッチョ )
남을 배려 하기위해서 내 자신이 다쳐 ) 
他人を配慮するため自分自身が怪我して )

Oh I’m Burning Burning

Oh I’m Burning Burning

ナル マクチマ コジョボリョ
날 막지마 꺼져버려 
僕を止めるな 消え失せろ

( サラムドゥレ ヌンチョリ サク タ プロジン フェチョリ
( 사람들의 눈초리 싹 다 부러진 회초리
( 人々の視線 ポキっと折れた仕置き棒

ナル トンジェハジ モッテ トイサン )
날 통제하지 못해 더 이상 ) 
自分をコントロールできない これ以上 )


Never Gonna Give up on Myself

Yeah, All is by My side

ナル プルジジョ ナムギモプシ タ トヘペト
날 부르짖어 남김없이 다 토해뱉어
僕を呼び出して残らず全部吐き出す

カスムル ピョゴソ
가슴을 펴고서
胸を張って

イグルデヌン ヌヌル チキョ ト
이글대는 눈을 치켜 떠
めらめらとにらみつけ

ト コチモッケ イロボリン ナルル チャジャソ
더 거침없게 잃어버린 나를 찾아서
もっと堂々と失った自分を探して


ナミ マンドゥロジュン オスル チッコソ
남이 만들어준 옷을 찢고서
他人が作った服を破いて

ハンサン スギョワットン モリル トゥルゴソ
항상 숙여왔던 머릴 들고서
いつもうつむいていた頭を上げて

ネ モッテロ マムデロ サラカルケ 
내 멋대로 맘대로 살아갈게 
自分の思い通りに生きて行くよ 

ニ マルクァヌン パンデロ
니 말과는 반대로
君の言葉とは反対に


◆単語ノート◆
・가랑이가 찢어지게 가난하다(カランイガ チジョジゲ カナナダ)…ことわざ⇒股が避ける程貧しい(股が裂ける程奔走する)=赤貧洗うが如し(甚だしく貧しくて洗い流したように何もない)
・이리치이고 저리치이고(イリチイゴ チョリチイゴ)…踏んだり蹴ったり
・숨가삐(スムカピ)…息切れするほど忙しい
・굴다(クルダ)…ふるまう
・구르다(クルダ) *르変…(1)転がる (2)(足をバタバタと)踏み鳴らす(地団駄を)踏む ⇒自分を大事にせずにどうでもいい感じで生きるとか捨て身で生きるという意味
・~나마나(ナマナ)…~ほどでもない ~ても仕方ない
・이글대다(イグルデダ)…이글거리다(赤々と燃え上がる)이글이글(赤々 じりじり めらめら)
・눈을 치켜뜨다(ヌヌル チキョドゥダ)…上目遣いに見る にらみつける
・빌어먹을(ピロモグル)…こん畜生 いまいましい
・~네 ~네 해도(~ネ~ネ ヘド)…~だの~だの言っても
・꼴랑(コルラン)…たったの
・짜샤(チャシャ)…자식아(野郎)の俗語表現
・쓴물(スンムル)…苦い水
・단물(タンムル)…甘い水 甘い汁
・판에 박힌(パネ バッキン)…型にはまった、決まりきった
・미운놈 줄게 떡(憎い奴にあげる餅)=ことわざ表現「미운 놈 떡 하나 더 주랬다」(憎い奴に餅一つ余計に与える)=嫌いな人ほど親切にすべきという意味
⇒別のことわざ表現「예쁜 애 매 한 대 더 때리고, 미운 놈 떡 하나 더 준다」(かわいい子には鞭を余計に多く打ち、憎い奴には餅を一つ多く与える)=愛情をかける子ほど強く正しく育てるため厳しくするが、憎い奴ほど適当に育てると言う意味。
⇒さらに別のことわざ表現「미운 놈 떡 하나 더 주고 우는 놈 한 번 더 때린다」(憎い奴に餅一つ余計にあげて泣く奴は一発余計に殴る)=憎い奴は憎んでることをわからせると後で禍を被る事があるので仕方なく餅をひとつ余計に渡すが、泣く奴は今すぐ聞きたくないので泣くのをやめろと一発余計に殴るという意味で、憎い奴より泣く奴の方がずっと厄介だということを比喩的にいう言葉。


◆MVもあります(メイキング動画)◆


◆アルバム紹介◆

男の中の男ラッパー「マリオ」とコミックロックデュオ「ノラジョ」のコラボ音源「Man of Steel」

男の中の男ラップのトップランナー「マリオ」とコミックロックデュオ「ノラジョ」が出会った。「マリオ」と「ノラジョ」は2008年「スーパーマン」という同じタイトルの曲を発表した縁をきっかけにKBS「天下無敵野球団」を通じこれまでも固い友情を築いてきた。「スーパーマン」という共通分母のもと意気投合した二つのアーティストが必然的に作り出した音源「Man of Steel」!

これまでアーティスト&ミュージックプロダクションカンパニー(株)レインボーブリッジエージェンシーの所属プロデューサーとして活動してきたマリオは最近MBCのバラエティ番組「私達結婚しましたシーズン4」でもプロデューサーとしての姿を見せていたが、2012年「MAYDAY」以降久しぶりに歌手として戻り、それまでの近況を心配していたファンたちにとって嬉しいに違いない。そこにコミックロックデュオという親しみやすいコンセプトのもと「ロック」ジャンルのアイデンティティを守りつつ常に彼らの音楽カラーを発展させてきた「ノラジョ」とのコラボ作業で音楽的なアイデンティティを探すためのこれまでの努力と苦労を如実に示した。新曲「Man of Steel」はスーパーマンが自身のアイデンティティを探しに行く内容を扱った同名の原作映画をモチーフにしていてタイトルだけでも視線を引きつける。

「マリオ」と「ノラジョ」の出会いは文字通りスーパーマンが戻ってきたということだ。粗削りの淡々とした「マリオ」のラップと、最近「不朽の名曲」などに出演し抜群のボーカル実力と華やかなパフォーマンスを披露している「ノラジョ」の強力なロックスピリッツが絶妙に調和した今回の音源はけだるい春の日と近づく夏、全身を熱く焼く度数の強い酒のような刺激剤になるだろう。

◇原文と曲情報↓


se_20140617175343.jpg
アルバムジャケット

se_20140617175358.jpg
MARIO

se_20140617175411.jpg
NORAZO

se_20140617184721.jpg
OOps Nice
画像は㈜레인보우브릿지에이전시様のHPよりお借りしました

nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

nice!の受付は締め切りました

コメント 0

コメントの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。