So-net無料ブログ作成

NORAZO Evolution No.7の新曲「万病治療歌」歌詞訳 [【K-POP】노래방(歌房)ー歌詞訳]

600wj_4939.jpg
 

昨日電撃的に公開されたEvolution No.7(Evo.7) の新曲アルバムタイトル曲の「万病治療歌」。7月と9月のライブでも歌われて、9月のライブではMVの一部も公開されました。タイトルは最初「運動会」でした。確かに曲の冒頭は運動会の最初に行うラジオ体操のようでしたし...けれどもその後タイトルが変更されて「만병통치가/マンビョントンチガ/萬病通治歌」になったようです。

「萬病通治」は「あらゆる病気に効く薬」という意味、つまり「万能薬」「万能治療薬」という意味のようです。このブログではこの曲のタイトルを暫定的に「万病治療歌」としてみます。人々に楽しみを与えるNORAZOとは少しカラーの違うハードなロック色の強いノラジョのユニットバンドEvo.7(エボセブン)ですが、この曲の歌詞は歌が万能薬になるという内容でやはりNORAZOらしさ全開です。作詞作曲は以前からNORAZOのヒット曲をプロデュースしてこられたdkさん。今回の歌詞も大変勉強になりました~^^ 拙い歌詞訳ですがご紹介いたします。

【追記9/26】 
「万病治療歌」の作詞作曲を手がけたdkさんのファンでいらっしゃる
「まみんちょさんのブログ」でこの曲のタイトルに関するこぼれ話を紹介しておられます~
↓↓↓

http://ponkichi.net/delight/?p=4911
  

*動画はCJENMMUSIC Official 様よりお借りしました 
 
万病治療歌 (만병통치가/マンビョントンチガ/萬病通治歌) 
NORAZO Evolution No.7 「First Evo.7」Track.02 
発売:2014.09.23

作詞:DK
作曲:DK, minu
編曲:キム・フンシク、パク・ヨンミン、ソン・ジュノ、ユ・スンボム、ホ・インニョン, minu
 
 
アチミダ イロナ ハナトゥルセンネッ
아침이다 일어나~~~하나둘셋넷
朝だ起きろ~ 1,2,3,4,

アチミルチク イロナ セスルル ハムニダ
아침일찍 일어나 세수를 합니다 
朝早く起きて 顔を洗います 

モンサネソ パラミ プロ オムニダ
먼산에서 바람이 불어 옵니다!
遠くの山から風が吹いてきます

サンクェハゲ シジャカヌン オヌルン
상쾌하게 시작하는 오늘은 
爽やかに始める今日は

セマウミ ドェムニダ ヤヤヤヤ
새마음이 됩니다~~야야야야!
気持ちも新たになります~~


モリガ マクチ アヌシン プンドゥル
머리가 맑지 않으신 분들 
頭がシャキッとしていないみなさま

シンジャンイ アジュ ヤッカシン プンドゥル
심장이 아주 약하신 분들
心臓のとても弱いみなさま

ヤギ タロ ピリョオプソ イ ノレルル プルロ ボプシダ
약이 따로 필요없어 이 노래를 불러 봅시다!
薬は別にいらないです この歌を歌いましょう!


ヘガパンチャク ヌニパンチャク ヒミパンチャク ソサオルラ
해가반짝 눈이반짝 힘이반짝 솟아올라 
太陽がきらり 目がぱっちり 力がぐいと 湧き上がる

トゥソンポンチョク ノピドゥルゴ イロナ
두손번쩍 높이들고 일어나
両手さっと 高く上げて 立ち上がれ

カスムポクチャ スミクァッチャ タンウルパクチャ ノピオルラ
가슴벅차 숨이꽉차 땅을박차 높이올라 
胸がいっぱい 息が詰まる 地面を蹴って 高く上がれ

タルリョボジャ タルリョボジャ クッカジ
달려보자 달려보자 끝까지
走ろう 走ろう 最後まで


♪ギター演奏♪


アチミルチク イロナ セスルル ハムニダ
아침일찍 일어나 세수를 합니다 
朝早く起きて 顔を洗います 

モンサネソ パラミ プロ オムニダ
먼산에서 바람이 불어 옵니다!
遠くの山から風が吹いてきます

サンクェハゲ シジャカヌン オヌルン
상쾌하게 시작하는 오늘은 
爽やかに始める今日は

セマウミ ドェムニダ ヤヤヤヤ
새마음이 됩니다~~야야야야!
気持ちも新たになります~~


ソファガ チャル アンドェヌン プンドゥル
소화가 잘 안되는 분들 
消化不良のみなさま

チャンウンドンイ ヤッカシン プンドゥル
장운동이 약하신 분들
腸の動きが弱いみなさま

ソファジェガ ピリョオプソ イ ノレルル プルロ ボプシダ
소화제가 필요없어 이 노래를 불러 봅시다
胃腸薬はいらないです この歌を歌いましょう


ヘガパンチャク ヌニパンチャク ヒミパンチャク ソサオルラ
해가반짝 눈이반짝 힘이반짝 솟아올라 
太陽がきらり 目がぱっちり 力がぐいと 湧き上がる

トゥソンポンチョク ノピドゥルゴ イロナ
두손번쩍 높이들고 일어나
両手さっと 高く上げて 立ち上がれ

カスムポクチャ スミクァッチャ タンウルパクチャ ノピオルラ
가슴벅차 숨이꽉차 땅을박차 높이올라 
胸がいっぱい 息が詰まる 地面を蹴って 高く上がれ

タルリョボジャ タルリョボジャ クッカジ
달려보자 달려보자 끝까지
走ろう 走ろう 最後まで


♪間奏♪

(*国旗に対する誓い)

ナヌン チャランスロウン テグッキ アペ
나는 자랑스러운 태극기 앞에 
私は誇らしい太極旗の前で

チャユロプコ チョンイロウン テハンミングゲ ムグンハン ヨングァンウル ウィハヨ
자유롭고 정의로운 대한민국의 무궁한 영광을 위하여 
自由で正義ある大韓民国の無窮なる栄光のために

チョンソンウル タハル コスル クッケ タジマムニダ
충성을 다할 것을 굳게 다짐합니다   
忠誠を尽くすことを固く誓います 


キタ ソルロ ハンボン カプシダ
기타 솔로 한번 갑시다 
ギターソロ 一度 いきましょう


♪ギター演奏♪


ヘガパンチャク ヌニパンチャク ヒミパンチャク ソサオルラ
해가반짝 눈이반짝 힘이반짝 솟아올라 
太陽がきらり 目がぱっちり 力がぐいと 湧き上がる

トゥソンポンチョク ノピドゥルゴ イロナ
두손번쩍 높이들고 일어나
両手さっと 高く上げて 立ち上がれ

カスムポクチャ スミクァッチャ タンウルパクチャ ノピオルラ
가슴벅차 숨이꽉차 땅을박차 높이올라 
胸がいっぱい 息が詰まる 地面を蹴って 高く上がれ

タルリョボジャ タルリョボジャ クッカジ
달려보자 달려보자 끝까지
走ろう 走ろう 最後まで


ヘガパンチャク ヌニパンチャク ヒミパンチャク ソサオルラ
해가반짝 눈이반짝 힘이반짝 솟아올라 
太陽がきらり 目がぱっちり 力がぐいと 湧き上がる

トゥソンポンチョク ノピドゥルゴ イロナ
두손번쩍 높이들고 일어나
両手さっと 高く上げて 立ち上がれ

カスムポクチャ スミクァッチャ タンウルパクチャ ノピオルラ
가슴벅차 숨이꽉차 땅을박차 높이올라 
胸がいっぱい 息が詰まる 地面を蹴って 高く上がれ

タルリョボジャ タルリョボジャ クッカジ
달려보자 달려보자 끝까지
走ろう 走ろう 最後まで

(日本語訳:花かんざし)

◆単語ノート◆
・만병통치(万病通治/マンビョントンチ)…(1)一つの処方であらゆる病を全て治すこと (2)ある一つの対策が多くの場合にもあまねく効力を示すことを比喩的にいう言葉
・국기에 대한 맹세(国旗に対する誓い)=国旗に対する誓いは大韓民国で国民儀礼をする時に朗誦するもので1968年3月忠清南道教育委員会が最初に作成、普及し始めたものを1972年文教部が全国的に拡大施行した。2007年5月、行政自治部は既存の宣誓文の文句が時代と合わない部分と文法にずれた点を指摘し「国旗に対する誓い」修正案を確定し2007年7月27日公布施行した。


◆音楽サイトのアルバム紹介より抜粋◆

Track 2. 万病治療歌(만병통치가/萬病通治歌) 
スーパーマン以来長い歳月NORAZOの専属下僕プロデューサーdkがエボセブンに提供する爽やかなタイトルナンバー。ラジオ体操を連想させるイントロが印象的だ。体操に続き万病が吹き飛ぶような超スピードのロックサウンドの饗宴は、万病治療効果があるかもしれないという医学的に検証されたことのないNORAZOプロダクションの自己臨床実験結果があるといい、スタッフたち全員は秘かに今年の保健福祉部推薦歌謡へ選定されることを期待しているという話だ。


アルバム紹介原文はこちら↓

アルバム紹介の全文は「プロダクション社歌」の方で紹介しています。


☆MVにはEvo.7のメンバー全員も出演しています~^^
万病治療歌MVキャプ.jpg
画像:「万病治療歌」MV画面キャプチャー

nice!(0)  コメント(6) 

nice! 0

nice!の受付は締め切りました

コメント 6

コメントの受付は締め切りました
まりこ

花かんざしさん、こんばんは。ご無沙汰しております。
いかがお過ごしでしょうか。
あちらの歌手はいろんな方がいるんでしょうけど、
かしこまったタイトルをつけるんですね。
日本にもいるかな?

突然ですが、来月の8日にうちのブログを閉じることにしました。
いろいろとお世話になりながら先にご挨拶すべきところ、
言いたいことを言ってから終わるために
まずブログ内を整理してしまい、
遅くなってしまったことをお詫びします。
長らくリンクを貼ってくださってありがとうございました。
季節の変わり目ですが、どうぞお体ご自愛くださいませ。
by まりこ (2014-09-26 20:38) 

花かんざし

まりこさん、こんにちは。
こちらこそすっかりご無沙汰しておりました~~
先日の災害では大変つらい思いをなさったようで…
気がつかなくてすみませんでした。

ブログを終わらせること…
そう簡単なことではないことは、私もブログをしておりますので承知していますが、
熟考を重ねてのご決断だと思います。

まりこさんとは「ベートーベン・ウィルス」を通して
たくさん楽しいお話をさせていただきましたね~
あのドラマは今でも私にとって宝物のような思い出がぎっしり詰まっています。
でも私の場合、ドラマはドラマとして捉えてしまう傾向があるせいか、
今ではブログで話題にすることも無くなってしまって…

私の方は、こんな調子で話題はあちこち飛びますが
ブログ自体は継続していくつもりですので
いつでも遊びに来て下さいね~

まりこさんもどうぞお元気でお過ごしくださいませ。
これまでお世話になりまして本当にありがとうございました。

by 花かんざし (2014-09-27 11:12) 

まりこ

とんでもありません。
こちらこそ気を遣わせてしまってすみませんでした。
私は雨が降ったら避難しなければならないこともなく
落ち着いて暮らせることを幸運に思っていますし、
皆様からのご支援には深く感謝しています。

あの災害の後で決めましたが、
元々はジアssiが新たな人生を歩み始めたことが
きっかけで、「もう大丈夫」と思い、
花かんざしさんの仰る通り自分の中で
一つのくぎりをつけることにしました。
私も彼女を見習って前に進もうと思います。

この数年、いろんなことがありましたから
こんな形でやめられることを心から幸せに思っています。
お言葉に甘えて、またお邪魔させて頂きます。
ありがとうございます。

by まりこ (2014-09-28 22:48) 

花かんざし

まりこさん、お返事ありがとうございます^^
幸せだとおっしゃるくらいですので、ご納得された上でのお決断なんですね。
ちょっと寂しくなりますが、こちらにはこれからも気軽にコメントして下さいね~
リンクの方は後日確認してから外すようにいたしますね。
季節の移ろいを感じるこの頃、楽しいことを積極的に見つけていきたいですね!

by 花かんざし (2014-09-29 16:31) 

まりこ

花かんざしさん、こんばんは☆度々すみません。
今夜はきれいな月ですね。
新しい記事を読んで、韓国には責任感が強くて
立派な歌手もいるんだなと感心しました。
私が知っている歌手とはえらい違いです。
今夜はなんとかぎりぎり間に合いましたので、
お知らせに参りました。
この前に頂いたコメントを拝見して、
面白おかしく生きたいというポリシーを思い出しました。
花かんざしさんのおかげです。
最後の最後に二人のおしゃべりを掲載することにしました。
また機会があれば別ブロでも書きたいです。
今までご愛顧頂きありがとうございました!

by まりこ (2014-10-07 21:34) 

花かんざし

まりこさん、こんばんは^^
コメントありがとうございます☆

昨日の赤みがかった月は...
生憎曇って見られませんでした。
そういえば、ミョンミン氏の誕生日でしたね。
ベバの監督さんの誕生日も近かったと思います。
ドラマ中のカンマエの誕生日サプライズのシーンを思い出しました^^
2008年10月8日に放送されてましたのでもう6年前になります♪

いろいろ変わっていく部分もあれば、変わらない部分もあって
どちらにしても歳月は流れていくものですね~
また新しい形で始められたら是非ご紹介下さいね♪

by 花かんざし (2014-10-09 22:33) 

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。